Enlaces de Linux
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
Otra página interesante
http://www.linuxpackages.net/La de veces que tengo visitado esta página… :sisi:
Un Saludo!
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
EDITADO: El primer post me quedo gigante, asi que lo que haya de mas, a partir de ahora sigue aca. El encabezado del post anterior era:
Bueno, creo que todo el que empieza en Linux tiene muchas dudas o problemas. Quiero crear esta rama (y espero en algun momento sea fijada
) para que sirva de consulta para todo el mundo. Espero colaboren tambien asi crece y crece:Primero que nada, revisando en internet, encontre esta pagina, que casualmente se llama Linux Links que hace lo mismo que esta rama, salvo que esta en ingles. Al que quiera leerla, ya sabe, esta a solo un click.
Salu2!!!
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
Un buscador de paquetes para apt … muy util
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
La base de datos del portage en tiempo real: http://packages.gentoo.org
Un buscador de RPMs para distintas distribuciones: http://rpmfind.net y http://rpm.pbone.net. Estas webs eran imprescindibles para mí cuando usaba Mandrake.
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
Me parece exelente este trhead, yo aporto este link para aquellos noobs como yo que instalamos suse 10.0 y no podemos reproducir dvds ni mp3 ya que los codecs no bienen instalados en esta distro por cuestiones de licencia y hay que hacerlos a mano
http://www.miguialinux.com/content/view/87/40/
saludos
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
Buenas zeratul, linda rama la que armaste. Unos links que encontre googleando, seguro te sirven:
http://www.linuxparatodos.net/geeklog/staticpages/index.php?page=manuales-indice
http://freshmeat.net
http://sourceforge.netEspero que te sirvan. Un abrazo!
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
Unos enlaces a las guías de Ubuntu, imprescindibles para todo el que use esta distro y muy util para cualquier otro usuario.
Guía Ubuntu Breezy
http://www.guia-ubuntu.org/breezy/Guía Ubuntu Hoary
http://hoary.guia-ubuntu.org/doku.phpGuía Ubuntu warty
http://warty.guia-ubuntu.org/doku.php -
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
Creoq este post se merece una buena chincheta … que lo fije en los primeros post de este foro
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
Bueno, ya esta casi listo. Le falta un poco de visual, pero en eso estoy trabajando (como uso 1600x1200 no me doy cuenta de algunas cosas). Puse una pequeña explicacion para cada link.
Salu2!!!
P.D: Gracias a todos los que estan ayudando.
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
Bueno Zeratull, espectacular el e-book para principiantes y tengo una nota que les puede llegar a interezar a todos, aunque la tendria que hacer una rama porque puede llegar a ser un muy buen tema de debate

IBM publica guía para migración de Windows a Linux
IBM ha publicado una guía que ayudará a las empresas que planean migrar sus sistemas desde Windows a Linux.
Como parte de su constante campaña pro-Linux, IBM ha publicado una nueva guía titulada “A Practical Planning and Implementation Guide for Migrating to Desktops Linux”. El libro está disponible para descarga directa en formato Adobe PDF desde el sitio de la compañía.
Mientras gran parte de la información sobre procedimientos técnicos está disponible en Internet, el libro de IBM se concentra en orientar al lector respecto de importantes elecciones relacionadas con la planificación e implantación de un eventual proyecto de migración. El libro toma como punto de partida un entorno Windows, e intenta presentar una imagen integral de los desafíos técnicos y métodos necesarios para realizar una migración exitosa a un entorno Linux.
Entre las áreas objeto de especial atención figuran las posibilidades de migrar a usuarios de Microsoft Office a productos equivalentes, basados en Linux. -
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
Otro link pa la lista, sobre la programación del kernel de linux
http://www.kernel-labs.org/?q=node/
Un Saludo!
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
Bueno, despues de un tiempo. Secciones P2P y Kernel agregadas, mas links y alguna que otra edicion le hice.
Salu2!!!
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
Pocierto zeratul_mdq me acabo de fijar que pusiste mi nick en los links mal escrito ;D con dos "p" y sin la "S"

Un Saludo!
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
Pocierto zeratul_mdq me acabo de fijar que pusiste mi nick en los links mal escrito con dos "p" y sin la "S"
:verguen: :risitas: :happygirl :rolleyes:
:rollani: 
100000000 disculpas.Salu2!!!
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
para comprender mejor la filosofia linux… www.gnu.org
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
para comprender mejor la filosofia linux… www.gnu.org
Y para los que prefieren la lengua de Cervantes: http://gnu.org/home.es.html.
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
@Membris:
Y para los que prefieren la lengua de Cervantes: http://gnu.org/home.es.html.
Offtopic: "El sistema GNU (GNU es un acrónimo recursivo para "GNU No es Unix" y se pronuncia fonéticamente)" Vaya traducción xD. ¿Como se pronuncia algo no-fonéticamente? Se han dejado algo… xD Un saludo!!
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
Offtopic: "El sistema GNU (GNU es un acrónimo recursivo para "GNU No es Unix" y se pronuncia fonéticamente)" Vaya traducción xD. ¿Como se pronuncia algo no-fonéticamente? Se han dejado algo… xD Un saludo!!
Supongo que se refiere a pronunciarlo como una palabra, no como unas siglas.
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
@Membris:
Supongo que se refiere a pronunciarlo como una palabra, no como unas siglas.
Vaya, en eso no había pensado. Qué manera de romperme el OT xD
-
This post is being processed/translated. The original version will be shown:
¿Algo así como 'ñu'?, de ahí la mascota de GNU.