-
A un tiro de piedra de "donde Heidi"
-
pues vaya no es mala idea tampoco eso de escribir una carta al director de un periodico
-
pues vaya no es mala idea tampoco eso de escribir una carta al director de un periodico
¿¿¿A qué viene esto???
Bueno, de todas maneras, digo lo que dijo alguna mente prodigiosa en otro post, en ese caso de power____, que dijo: ESTO YA EMPIEZA A ABURRIRME :vayatela: :vayatela: -
Yo veo un poblema más gordo, que el que a mi padre le cueste "descifrarlo", o a mi unos segundos más leerlo.
Quizás no sois conscientes pero hay mucha gente, no hispanohablante, que lee estos foros. Me refiero en general a gente que habla ingles.
Para esta gente ya será muy complicado entender estos post, si encima lo encriptamos….....
Tu crees que un ingles entiende "¿k ms da?" . Es un ejemplo. Estoy seguro que ningún ingles sabe leer eso, seguro.
Y le doy la vuelta a la tortilla. Quizás tu no, pero yo (por mi trabajo y aficiones) leo muchos foros en ingles, y menos mal que escriben bien. Si escribiesen abreviado no podría leer nada.
Además como dicen por ahí, queda todo mucho más elegante.
Y tu Tello, te podías aplicar el cuento un poquito, por lo menos en esta rama ;D ;D
@Tello:Hay gente en el foro que tiene unos 30 años, gente que no tiene el mobil siempre en la mano para en viar SMS y que no le hace falta apendrer a abrebiarlas palabras porque en es los post se pueden poner mas de 160 caracteres.
-
Hay que entender a la gente que habla y escribe catalán con asiduidad, ya que confundirse entre "b" y "v" es muy común por la similitud de muchas palabras entre ambas lenguas. No obstante se puede hacer el esfuerzo que no cuesta nada, seguro que Krampak escribe en catalán perfecto y no comete esas faltas al igual que yo, sin ir mas lejos.
Pero vamos, que a mí no es algo que me moleste demasiado, le doy mas importancia a escribir frases coherentes (sujeto, predicado y esas cositas XD ) y con las palabras completas.
-
Lo de que los ingleses no abrevian es relativo. A base de leer los worklogs de bit-tech he acabado aprendiendo bastantes de sus abreviaciones.
-
Lo de que los ingleses no abrevian es relativo. A base de leer los worklogs de bit-tech he acabado aprendiendo bastantes de sus abreviaciones.
Está claro que hay de todo. Solo digo que si un ingles escribe un post abreviando, yo no soy capaz de leerlo. Por lo tanto, yo intento escribir correctamente.
-
No había caído en lo del inglés, es totalmente cierto, cuando ellos se ponen a hablar con abreviatutras del estilo "imao" o cosas así tienes que preguntárselas a algún inglés por el irc si te quieres enterar de algo, otra cosa que veo es que el escrivir obviando algunas normas ortográficas puede hacer que al final acabemos escriviendo de esa manera también sobre un papel no higiénico, acabas dudando si es o no de esa manera. Yo sencillamente ese lenguaje lo dejo para situaciones donde la comunicación tenga que ser rápida como en móviles y en el msn, el encanto de los foros es que no es instantáneo y puedes pensar tranquilamente lo que vas a poner, sino no se llamaría "foro" sino "chat".
Un salu2. -
Lo que dice NaSeR es cierto. En mensajería instantánea o sms escribes rápido y no importa mucho la ortografía, pero esto es un foro, y nadie tiene la excusa de que a escrito una palabra u otra mal porque todos tenemos un diccionario en casa, ¿o no?
-
Tengo varios diccionarios … pero esta claro que no me voy a poner a consultarlos para escribir un post
Lo que se comento fue una extension para Firefox que te corregia las faltas, si lo encuentro ... no me podreis criticar mas jajaja.Vamos, llebo aqui menos de un año y con los 1200 mensajes que llevo en pocos se me ha podido criticar la manera de expresarme.
Los que me teneis en el MSN sabeis que solo arebio las k y poca cosa mas. a que me pongo y no cuesta tanto tanto ... pues escribo bien.Bueno, dejo el tema de las altas para ir a la informatica
Saludos.
-
Tengo varios diccionarios … pero esta claro que no me voy a poner a consultarlos para escribir un post
Pues haz como yo… que muy a menudo cuando dudo de una palabra sencillamente la meto en google y si sale "quiso decir xxxx" es que la he escrito mal o si salen muy pocos resultados (o salen muchos más con la otra forma posible de escribirla) también es que está mal.
@Forenaits, creo que hago más faltas escribiendo en catalán que en castellano y en buena parte debo agradecérselo a este foro -
llebo, arebio las k. a que, altas
Yo a veces puedo cometer faltas como estas, pero es involuntariamente al escribir rápido sin saber ningun tipo de mecanografía.
-
alberto si hubieras leido algunos post anteriores quizas entenderias lo del periodico pero en fin.
hay una cosa muyyyyyyyy curiosa con lo que dice vallekano y es que un ejercicio para la asignatura de ingles que hubo que hacerse no hace mucho tiempo trataba de descifrar sms en ingles abreviado, la primera vez que lo veias daban ganas de tirar la toalla pero despues le cogias el trankillo y os puedo asegurar que se trataba de mucho mas que una simple ''k''.
y por cierto puede que sea dificil ''k ms da?'' pero no tanto ''ke mas da?'' quiro decir que hay niveles y niveles. -
Claro, al igual que hay diferentes niveles de traducciones hay diferentes niveles de traductores, y nosotros no es que queramos ser de gran nivel, por lo que mejor escribimos bien y punto.
¿Sabes? ¿Sbes? ¿Saes? ¿Sbs? ¿Sb?
-
No creeis que ya es suficiente con el tema? Estais ensuciando el post.
-
Pues haz como yo… que muy a menudo cuando dudo de una palabra sencillamente la meto en google y si sale "quiso decir xxxx" es que la he escrito mal o si salen muy pocos resultados (o salen muchos más con la otra forma posible de escribirla) también es que está mal.
Yo normalmente puedo escribir bien, pero al igual que tú si tuviera alguna duda lo más rápdio y mas fácil es ponerlo en el google y ver si esta bien escrito, y es algo instantaneo porque la mayoría de las veces se ve enseguida si es correcto o no.
porque todos tenemos un diccionario en casa, ¿o no?
Si no teneis un diccionario en casa siempre podeis usar los muchos diccionarios que hay en internet que incluso son mas fáciles de usar que los de casa y mas rápidos
www.rae.es - Diccionario de la Real Academia Española Hay que pulsar en el apartado izquierdo donde pone "Diccionario de la lengua española" e introducir la palabra
Y aparte de este hay muchos mas diccionarios disponibles y variados, incluso para frases y no solo palabras sueltas.
SOBRE LAS ABREVIATURAS EN INGLES
Lo que se hace en ingles la mayoriua de las veces que yo he visto no son abreviaturas, sino acrónimos. Hace un tiempo encontre una especie de guia o manual sobre las ABREVIATURAS ESTANDARD que se usan normalmente en internet para usar frases muy usadas y no escribirlas todo el tiempo
por ejemplo en esta webs se pueden ver algunos de los que se usan
http://bulma.net/body.phtml?nIdNoticia=1358
AFAIK –---- As far as I know ----- Hasta donde se yo
ATTN --------Atention ---------Atención
BRB --------- Be right back ---------Ahora vuelvo
BTW ---------By the way ---------Es decir
FAQ ---------Frequently asked questions ---------Preguntas Frecuentes
FUD ---------Fear, Uncertainty, Doubt ---------Miedo, incertidumbre y duda
FWIW ---------For What it is worth ---------Para que sirve?
FYI ---------For your information ---------Para su información
IMHO ---------In my humble opinion ---------------En mi modesta opinión
IMNSHO ----------In my not so humble opinion ------------En mi no tan modesta opinión
IRL ---------In real life ---------En la vida real
PMFJI ---------Pardon me for jumping in ---------Siento irrumpir (en la conversación)
RTFM ---------Read the fucking manual ---------Lee el puto manual
STFW ---------Search the fucking web ---------Buscalo en la jodida web
YMMV ---------Your mileage may vary ---------En tu caso puede ser diferente
Y otros que se usan mucho y no estan aqui es
ASAP -------- As soon as posible - Tan pronto como sea posible
AKA -------- Also known as ------ También conocido como
LOL ---------- Laugh out Loud ----- Me parto de risa
Estos son los significados estandar ya que el mismo acronimo puede llegar a tener otro significado
Aqui hay un gran diccionario de acronimos usados en internet de inglés
-
Ah, hace poco uno de EU me pasó este pedazo de página en youtube, todavía no se cómo agradecerselo:
http://www.city-net.com/~ched/help/lingo/chatslang.html -
Pues ahora que tengo tiempo me he puesto a leer post tipo este y me he dado cuenta de las cosas que hago mal, la verdad es que al escribir un post no pienso mucho en la ortografía i ni en los modales, cosa necesaria.
A ver si me propongo hacer menos faltas, por lo que dicen el bilinguismo natal es un bien para uno pero puede que ambas lenguas se mezcleen en la cabeza y por ejemplo cómo yo hago pensando en Catalán y escribiendo en Castellano.
Os animo a leer los primeros post ya que son muy buenos y piensas en cosas que alomejor no habías pensado antes y te das cuenta de lo que haces mal.
-
Toma reflote moreno. :risitas:
Mira, si te sirve de consuelo, yo a veces me entretengo en leer el primer post de todos los que son miembros de éste foro (tengo tiempo libre, qué pasa). Personalmente, estoy seguro que me tirarían de las orejas si escribiera hoy tal y como solía hacer en el 2002. :verguen:Unos lo llamarán madurez.
Yo lo llamo envejecimiento. :rolleyes: -
Dos años después… pues ya te digo whoololon, ahora mismo cuido mucho más la ortografía que años atrás, quizás cuando uno empieza a tomar conciencia de que el saber escribir correctamente es algo obligatorio (suele pasar cuando entras en el mercado laboral) comprende lo útil que es esforzarse por hacerlo siempre, sino cuando lo necesitas tienes que estar constantemente consultando el diccionario.
A veces manías que uno adquiere a la hora de tomar apuntes en clase o mandar SMS hacen que esto se pierda, pero lo que parece una perdida de tiempo a veces no lo es. Por lo menos eso me ha pasado a mi, cuando leo mis mensajes de hace años me da vergüenza de lo mal que me expresaba, y pensar que ahora tengo un email para trabajo y que fuera de los foros he dejado de usar alias...
Supongo que como dices soy victima del envejecimiento :risitas: