Diccionario de la RAE
-
Esto es muy común en los gallegos:
Pusistes en lugar de pusiste
Al terminar las demás formas en "s" se tiende a cometer ese error -
esta muy bien esta iniciativa, pero tambien hay que tener en cuenta, a parte de la ortografia, los fallos comunes en gramatica (que no son pocos)…
espero que como faltas no cuenten las tildes, porque entonces mal vamos... -
esta muy bien esta iniciativa, pero tambien hay que tener en cuenta, a parte de la ortografia, los fallos comunes en gramatica (que no son pocos)…
espero que como faltas no cuenten las tildes, porque entonces mal vamos...Como tus comas.
-
Tambien hay fallitos por el bilingüismo, pero muchas veces son inevitables, porque en catalan/mallorquin hay muchos verbos que en vez de "v", van con "b". Y verbos utilizados normalmente son traducciones literales y mal hechas :S (yo soy el primero).
Y luego cosas de cada region, como aqui en baleares que "un par" son 3 ó 4 XD
Vaya tocho, sorry :SPues el típico "mobil" que se me suelta siempre, xD eso es el Catalán.
-
Yo siempre dudo con "mobil" y "movil" De hecho dudo porque también dudo en catalán Si lo supiera seguro en uno de ambos idiomas lo tendría más fácil..
-
También se podría hacer repetir el mensaje, correctamente escrito 200 veces.
Muy buena iniciativa. Proximamente: Anglicismos, los justos. Un ordenador de arriba a abajo sólo con definiciones en español.¿Y los que escriben como SiMioS? Esos y los "oigans" SÍ que me crispan. Será que ya voy para viejo.
Por cierto, que hay en puertas una revisión de la gramática española a nivel internacional.
Limpia, pule y da esplendor. Abrillantador de metales MIKASA: de lo bueno lo mejor, de lo mejor lo superior. :risitas:
-
Antonio, antoño.
XD
-
Es así:
Castellano: (teléfono) móvil
Catalan: (telèfon) mòbil
-
alguien me podrian decir || eso no lleva una "n"
es que mis controles no son compatible || eso lleva una "s"
una imagen y intento || eso lleva una "e"
con la targeta grafica || eso lleva una "j"
un monton de cosas mas || eso lleva una tilde
luego los mande a reyenar || eso lleva una "ll"
creo que iremediablemente || eso lleva dos "r´s"
pero el azul y el rojo comensaron a funcionar || eso lleva una "z"
decir si sera una obtruccion || la forma correcta es obstrucciónUna buena colección :rolleyes:
-
Hay que diferenciar entre calló(verbo callar[se calló]) de cayó(verbo caer[se cayó el server]).
-
A mi se me ha ocurrido una que hasta hace poco tambien le pasaba a un amigo:
Algo importanteeee¡¡¡¡Vale, el fallo es el símbolo de exclamación. Si os fijais esta hacia arriba, pues no toca estar asi al final de la frase, el símbolo va abajo:
Va abajooo!!!
Como si de un punto se tratara, solo que tiene un palito encima :rolleyes: Esta tecnica le sirvio a un amigo que ya sabe como escribirlo bien ;D Vale que no escribimos el simbolo inicial, pero al menos el final lo intentaremos hacer bien
-
Error muy muy freqüente mio:
"i" en vez de "y" (conjugación)
Por influencia del catalán.
Saludos!
-
De ir >>> yendo, y no llendo.
¿Quién pone adiós con tilde?
Saludos!
-
Muchos respetamos las tildes, pero no creo que haya (del verbo haber, no halla como he visto más de una vez) que recriminar a nadie por no usar la acentuación correctamente.
Venga va, la frase del colegio: "Ahí hay un hombre que dice ¡ay!". Desde que me enseñaron esa frase no he vuelto a escribir incorrectamente ninguna de las 3: Ahí (lugar), hay (verbo haber) y ay (grito de dolor).
EDIT: Mucha gente escribe las frases empezando con una letra minúscula. La primera letra de una frase siempre se escribe en mayúsculas
Y un fallo muy típico de los vascos, "A la mañana" en vez de "Por la mañana". No abundamos los de mi región por aquí, pero no está de más decirlo.
-
También estamos muy influenciados por el inglés a la hora de usar interrogaciones y exclamaciones, ya que tendemos a ahorrarnos la primera por pereza.
Saludos!.
… digo....
¡Saludos!.
-
-
También estamos muy influenciados por el inglés a la hora de usar interrogaciones y exclamaciones, ya que tendemos a ahorrarnos la primera por pereza.
Saludos!.
… digo....
¡Saludos!.
O por el catalán (en mi caso a veces), ya que en esta lengua se puede omitir al principio.
**¡**Un saludo!
-
En el gallego también se omite.
Un saúdo. -
Creo que al final en castellano va a ser permitido ahorrarse el símbolo introductorio "¡¿".
Al igual que tambien espero que con el paso del tiempo las tildes vayan se vayan dejando de usar, el "qu" pasarà a ser "k". I creo que al final cada sonido fonetica pasará a ser una sola letra. Más que nada por la influencia de SMS, MSN, etc.
Y nose, sé que a gente le molesta esto; pero a mi me parecería genial que un día la lengua castellana/catalana sea fácil de escribir y entender. Además facilitaríamos el proceso de estudio de la lengua para los extranjeros.
Y en la escuela se podrían dedicar más al tema de la formación profesional en vez de machacar tanto la lengua :rollani: (se nota que Catalán/castellano no son mis asignaturas preferidas eh :P)
Saludos!
-
pues que quieres que te diga xavi, a mi no me gustaba nada la lengua (la de estudiar :P) cuando estudiaba, pero la mayor parte es imprescindible. Dios no quiera que pase eso que dices porque será la muerte definitiva del castellano.
Tampoco creo que sea dificil escribir qu en lugar de k, no?
yo desde luego los posts escritos como SMS ni me planteo leerlos.